Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Profilo
vinicius.edson
•Tutte le traduzioni
▪▪Traduzioni richieste
•
Traduzioni preferite
•Lista dei progetti
•Posta in Arrivo
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tutte le traduzioni
Cerca
Traduzioni richieste - vinicius.edson
Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione
Risultati 1 - 2 su circa 2
1
29
Lingua originale
「人ã¯é—‡ã‚’æã‚Œã€ç«ã‚’使ã„ã€é—‡ã‚’削ã£ã¦ç”Ÿãã¦æ¥ãŸã‚。〠"Hito wa yami o...
「人ã¯é—‡ã‚’æã‚Œã€ç«ã‚’使ã„ã€é—‡ã‚’削ã£ã¦ç”Ÿãã¦æ¥ãŸã‚。ã€
O texto é um comentário sobre um dilema da tecnologia: o homem teme o futuro e usa a ciência (o "fogo" que tem na frase) para acalmar seus medos.
Essa frase vai ser usada para uma dissertação de mestrado em Recursos HÃdricos.
Traduzioni completate
O ser humano vive com medo do escuro. Usando o fogo, ele acaba com a escuridão.
1